最新网址:www.biquwenx.net
    醒

    美梦啊,美梦,

    哪里是你的甜蜜、

    夜间的欢乐,

    你在哪里?你在哪里?

    欢乐的梦

    以失去踪影。

    我孤零零

    在黑暗中

    苏醒。

    床周围

    是沉默的夜。

    爱情的幻想

    忽而冷却,

    忽而离去,

    成群地飞跃。

    我的心灵

    仍充满愿望,

    它在捕捉

    对梦境的回想,

    爱情啊,爱情,

    请听我的恳求:

    请再把我

    送入梦境,

    再让我心醉,

    到了清晨,

    我宁可死去,

    也不愿梦醒

    1816

    汤毓强 陈浣萍译